Contrary to the divine prophets’ tradition in sending prophets in their tribes’ languages, the forged prophet of Baha’ism has written most of his so-called spiritual books in Arabic language. He has made content and literary mistakes by insisting on writing in Arabic language.
However, it is interesting to be noted that the content and literary mistakes of the forged prophet of Baha’ism have been too much that its followers have revised them to prevent complaining the opponents! As Fazel Mazandarani has stated about the revision of the book Iqan written by Bahaullah: “other handwritten copies have been investigated since 1280 on and there were several differences between the recent copies and the previous ones.”
Nevertheless, how is the prophet while his verses needed to be revised, indeed?! How can Hussein Ali Nouri’s mistakes can be ignored while he has claimed to be dominated on all books and sciences?! Why wouldn’t the Baha’ism prophethood claimant correct and revise his writings if he knew his writings were full of mistakes?!
Consequently, he can’t be considered as the divine prophet and knowledgeable person regarding his deep ignorance.
 For more studies refer to the article entitled: Breaking tradition by Bab and Baha in sending down the book in the tribe language
 Asadullah Fazel Mazandarani, Asrarul Athar, BIja, the national institute of the faith press, 124 Badi’a, Vol. 1, p. 268.